¡Volvieron las letras de canciones a Significados Invisibles! Esta vez le toca a Prefab Sprout y la canción es Appetite del disco Steve McQueen del '85. Una gran canción en un enorme disco de una excelente banda. Como de costumbre, va la letra original y mi traducción y adaptación. Creo que no tengo que explicar el porque de esta foto que ilustra este post pero si te quedan dudas, comentá allí abajo y responderé.
Prefab Sprout - Appetite
Songwriters: MCALOON, PADDY
Please be
careful is never careful
Till it hears the gun
She will always pay the bills
For the having big fun
He talks so well, what can you do,
It's pretty plain he means it too
I don't want to sell you lines,
I only mean to do you right
But I'm a simple slave of appetite,
I'm a poor slave of appetite
Hunger howls, hungers red,
Hungers stays till it's fed
Then it some h-h-how fades,
Then it somehow leaves your sight
Depending on it's appetite,
Depending on your appetite
So if you take - then put back good
If you steal - be robin hood
If your eyes are wanting all you see
Then I think I'll name you after me
I think I'll call you appetite
Till it hears the gun
She will always pay the bills
For the having big fun
He talks so well, what can you do,
It's pretty plain he means it too
I don't want to sell you lines,
I only mean to do you right
But I'm a simple slave of appetite,
I'm a poor slave of appetite
Hunger howls, hungers red,
Hungers stays till it's fed
Then it some h-h-how fades,
Then it somehow leaves your sight
Depending on it's appetite,
Depending on your appetite
So if you take - then put back good
If you steal - be robin hood
If your eyes are wanting all you see
Then I think I'll name you after me
I think I'll call you appetite
Here she
is with two small problems
And the best part of the blame
Wishes she could call him heartache
But it's not a boy's name
If you grow up to be, just like him, just like me
You're fighting for exclusive rights,
For honeymoons each sleepless night
In which case I'll call you appetite
Yes I think I'll call you appetite
So if you take - then put back good
If you steal - be robin hood
If your eyes are wanting all you see
Then I think I'll name you after me
I think I'll call you appetite
So if you take - then put back good
If you steal - be robin hood
If your eyes are wanting all you see
Then I think I'll name you after me
I think I'll call you appetite
Then I think I'll name you after me
I think I'll call you appetite
And the best part of the blame
Wishes she could call him heartache
But it's not a boy's name
If you grow up to be, just like him, just like me
You're fighting for exclusive rights,
For honeymoons each sleepless night
In which case I'll call you appetite
Yes I think I'll call you appetite
So if you take - then put back good
If you steal - be robin hood
If your eyes are wanting all you see
Then I think I'll name you after me
I think I'll call you appetite
So if you take - then put back good
If you steal - be robin hood
If your eyes are wanting all you see
Then I think I'll name you after me
I think I'll call you appetite
Then I think I'll name you after me
I think I'll call you appetite
“Por
favor, se cuidadoso” nunca es cuidadoso
Hasta
que escucha el revólver
Ella
siempre pagara las cuentas
Para
tener un montón de diversión
Él habla
tan bien, ¿vos que podes hacer?
Es
bastante sencillo, él quiere ser así también
Yo no
quiero venderte chamuyos
Solo
tengo la intención de hacerte bien
Pero soy
un simple esclavo del apetito
Soy un
pobre esclavo del apetito
El
hambre aúlla, el hambre es rojo
El
hambre permanece hasta que es alimentado
Luego de
algún modo se desvanece
Luego de
algún modo no está más a la vista
Dependiendo
de su apetito
Dependiendo
de tu apetito
Entonces
si tomás - devolvelo en buen estado
Si robás
– hacelo a lo Robin Hood
Y si tus
ojos están queriendo todo lo que ves
Entonces
creo que te bautizaré tal cual yo
Creo que
te llamaré apetito
Ella
está con dos pequeños problemas
Y la
mejor parte de la culpa
Desea
que ella pudiese llamarlo a él dolor en el corazón
Pero no
es el nombre de un chico
Si madurás
para ser, tal cual él, tal cual yo
Estás
luchando por derechos exclusivos
A lunas
de miel cada noche sin dormir
En tal
caso te nombraré apetito
Sí, creo
que te llamaré apetito
Entonces
si tomás - devolvelo en buen estado
Si robás
– hacelo a lo Robin Hood
Y si tus
ojos están queriendo todo lo que ves
Entonces
creo que te bautizaré tal cual yo
Creo que
te llamaré apetito
Entonces
si tomás - devolvelo en buen estado
Si robás
– hacelo a lo Robin Hood
Y si tus
ojos están queriendo todo lo que ves
Entonces
creo que te bautizaré tal cual yo
Creo que
te llamaré apetito
Entonces
creo que te nombraré apetito
Sí, voy
a llamarte apetito
3 comments:
Muchas gracias por la traducción!
Vengo de 9 años del futuro, me gustaría saber si te llegó mi respuesta
Claro y fuerte, amigo Rampengu! Claro y fuerte! Que bueno saber que todavía va a existir el mundo dentro de 9 años! Jajaja!
Luego de subir mi comentario, entendí que los nueve años a los que se refería Rampengu serían los que separan a aquel 2012 de nuestro actual 2021. jajajaja! Gracias por comentar, amigo!
Post a Comment